온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"소비자 가 화장품 업 체 와 제품 을 파악 하고 접 할 때 " ~ 중 포르투갈어 번역
한국어
소비자 가 화장품 업 체 와 제품 을 파악 하고 접 할 때 는 반드시 자신의 태 도 를 형성 해 야 한다.이런 태 도 는 소비자 의 생각 만 결정 하 는 것 이 아니다.소비자 가 이 상품 을 살 지 말 지 는 그 기업 과 제품 에 따라 어느 정도 결정 된다.데이터 분석 을 통 해 소비자 들 이 녹색 화장품 을 구 매 하 는 데 영향 을 줄 수 있다.제품 시 태도의 주요 원인 은 제품 의 기능, 가치관, 제품 의 선 호 이다.마지막 으로 이상 의 결론 을 바탕 으로 마 케 팅 그룹 전략 부터 시작한다.우 리 는 전략, 채널 전략, 가격 전략, 마 케 팅 전략 네 가지 측면 에서 녹색 화장품 의 마 케 팅 방법 을 연구 했다.
포르투갈어
Os consumidores devem formar a SUA própria atitude quando compreendem e contactam as empresas e OS produtos cosméticos. Esta atitude não é apenas determinada pelas ideias DOS consumidores, MAS também pelo facto de OS consumidores comprarem o Produto de acordo com as diferentes empresas e produtosAs principais razões para a atitude do Produto são a função do produto, OS valores e a preferência do produto. Finalmente, com base NAS conclusões acima apresentadas, começamos com a estratégia do Grupo de marketing. Começamos com a estratégia do canal, estratégia de preços, estratégia do Grupo de marketing, estratégia do Grupo de Marketing e estratégia do Grupo de marketingOs métodos de comercialização DOS cosméticos Verdes foram estudados a partir de Quatro aspectos Da estratégia de marketing.
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。