온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"인터넷 정보 시대 의 발전 에 따라 소비자 들 은 메 이 크" ~ 중 프랑스어 번역
한국어
인터넷 정보 시대 의 발전 에 따라 소비자 들 은 메 이 크 업 지식 을 많이 얻 고 스킨 케 어, 메 이 크 업 이념 을 성숙 시 키 며 제품 의 용도, 성분 과 브랜드 문화 에 있어 세분 화, 미백, 기미 제거, 노화 방지,보습, 자외선 차단, 수분 공급 이라는 개념 이 소비자 들 의 동 의 를 얻 고 있다.얼굴, 눈, 입술의 화장 을 세분 화하 면 소비자 의 일상 수요 에 더욱 가깝다.또 화장품 의 소비 수준 을 높이 기 위해 브랜드 는 저렴 한 제품 과 고급 제품 으로 나 뉜 다.
프랑스어
Avec le développement de l'ère de l'information sur Internet, les consommateurs ont acquis de nombreuses connaissances sur le maquillage, ont mûri les concepts de soins de la peau et de maquillage, ont subdivisé, blanchi, enlevé les taupes noires, empêché le vieillissement, hydraté, protégé contre le soleil dans l'utilisation des produits, les ingrédients et la culture de la marque.Le concept d'approvisionnement en eau a été accepté par les consommateurs. La segmentation du visage, des yeux et des lèvres est plus proche des besoins quotidiens des consommateurs. En outre, afin d'améliorer le niveau de consommation des cosmétiques, la marque est divisée en produits bon marché et de haute qualité.
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。