온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"单位" ~ 중 일본어 번역
중국어
单位
일본어
単位
관련 번역
'长春天然气集团有限公司:,我单位对长春市长春天然气集团有限公司资产清资产清查审计服务进行报价,,本次资产清查,报价金额(元),小写金额:6,400,000.00' ~ 중 일본어 번역: 長春天然ガスグループ有限会社:,当社は長春市長春天然ガスグループ有限会社資産清資産精査監査サービスに対して見積もりを行い、,今回の資産精査,見積金額(元),小文字金額:6400000.00。
'我们在老师的指导下,利用工程施工图纸和标准图集、计价定额和单位估价表、工程量清单计价规范,等资料,根据市场价格,在规定时间内,完成指定工程项目的施工招文件与招标控制价的编制。在本,次标书的编写过程中,严格按照招标文件的要求,结合工程实际情况,仔细研究图纸,查阅建设工程,工程量清单与定额计价规范要求,得出了合理的投标报价。' ~ 중 일본어 번역: 私たちは先生の指導の下で、工事施工図面と標準図集、価格計算定額と単位評価表、工事量リストの価格計算規範を利用して,などの資料は、市場価格に基づいて、規定時間内に、指定工事項目の施工募集書類と入札制御価格の編成を完成する。在本,次標書の作成過程において、入札書類の要求に厳格に従い、工事の実際状況と結びつけて、図面をよく研究し、建設工事を調べる。,工事量リストと定額価格計算規範の要求は、合理的な入札オファーを得た。。
'酒店经营企业合理定价和消费者合理消费。根据《价格法》的规定,对酒店客房价格实施最高限价等临时价格干预措施,保证酒店客房价格的基本稳定。酒店经营企业应当确定合理的酒店客房价格水平,进入销售旺季后应当保持酒店客房价格的合理浮动,维持酒店客房价格总体稳定。旅行社、订房中心等经营单位应当共同维护酒店客房价格市场秩序,不得对预订客房任意加价销售。酒店在收费场所的醒目位置标示客房结算起止时间及各类客房价格,以降价、打折、特价等价格手段促销的,应当标明促销价格,提高酒店客房价格的透明度,以便于消费者的知晓和监督。降价销售商品和提供服务必须使用降价标价签、价目表,如实标明降价原因以及原价和现价,以区别于以正常价格销售商品和提供服务,提醒经营者可以保留降价前记录或核定价格的有关资料,以便查证,如表5-2。' ~ 중 일본어 번역: ホテル経営企業の合理的な価格設定と消費者の合理的な消費。「価格法」の規定によると、ホテルの客室価格に対して最高制限価格などの臨時価格介入措置を実施し、ホテルの客室価格の基本的な安定を保証する。ホテル経営企業は合理的なホテル客室価格レベルを確定し、販売シーズンに入った後、ホテル客室価格の合理的な浮動を維持し、ホテル客室価格の全体的な安定を維持しなければならない。旅行社、予約センターなどの経営単位は共同でホテルの客室価格市場秩序を維持し、予約客室に対して任意に値上げ販売してはならない。ホテルが料金徴収場所の目立つ位置に客室決済開始時間及び各種客室価格を表示し、値下げ、割引、特価などの価格手段で販促する場合、販促価格を表示し、ホテルの客室価格の透明度を高め、消費者の理解と監督を容易にしなければならない。値下げ販売商品とサービスを提供するには、値下げラベル、価格表を使用しなければならない。値下げ原因と原価と現価を如実に明記し、通常の価格で商品を販売することとサービスを提供することとを区別し、経営者に値下げ前の記録や価格の査定に関する資料を保留することを注意し、表5-2のように検証しなければならない。。
'供应商的讨价还价能力,供方主要通过其提高投入要素价格与降低单位价值质量的能力,来影响行业中现有企业的盈利能力与产品竞争力。供方力量的强弱主要取决于他们所提供给买主的是什么投入要素,当供方所提供的投入要素其价值构成了买主产品总成本的较大比例、对买主产品生产过程非常重要、或者严重影响买主产品的质量时,供方对于买主的潜在讨价还价力量就大大增强。' ~ 중 일본어 번역: 仕入先の駆け引き能力,供給者は主に投入要素の価格を高め、単位価値の品質を下げる能力を通じて、業界の既存企業の利益能力と製品競争力に影響を与える。供給者の力の強弱は主に彼らが買い手に提供した投入要素に依存し、供給者が提供した投入要素の価値が買い手の製品総コストの大きな割合を構成し、買い手の製品生産過程に非常に重要であるか、あるいは買い手の製品の品質に深刻な影響を及ぼす場合、供給者の買い手に対する潜在的な駆け引き力は大幅に強化される。。
'内部控制是指单位为了实现经营目标,保护资产安全,保证会计信息的准确性和可靠性,保证经营政策的执行,保证单位经营活动的经济效益和效益适应性、约束性、计划性、评价性和控制性是一套方法、手段和措施。根据定义,";商业银行内部控制准则";中国人民银行2002年4月发布的《商业银行内部控制条例》是商业银行通过制定、实施实现操作目标的一系列系统、程序和方法。' ~ 중 일본어 번역: 内部制御とは、単位が経営目標を実現するために、資産の安全を保護し、会計情報の正確性と信頼性を保証し、経営政策の実行を保証し、単位経営活動の経済効果と利益適応性、制約性、計画性、評価性と制御性を保証することである。定義に基づいて、"商業銀行内部制御準則"中国人民銀行が2002年4月に発表した「商業銀行内部制御条例」は、商業銀行が操作目標の制定、実施を通じて実現する一連のシステム、プログラム、方法である。。
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。