"其原因在于最开始的一段时期内因为消费和生产的行为的“粘性作用”,进" ~ 중 아랍어 번역
【 중국어 】
其原因在于最开始的一段时期内因为消费和生产的行为的“粘性作用”,进口和出口对应的贸易量不产生明显的变化,但因为汇率的改变,以外国货币的计价的出口的收入相对减少,以本国货币的计价的进口支出相对上升,从而造成一些经常项目的收支逆差增加或是顺差的减少。经过了一些时间后,这一状况开始产生改变,进口的商品逐渐减少,出口的商品逐渐增加,使经常项目的收支向有利的方向发展,先是抵消一开始的不利影响,然后使经常项目收支状况得到从根上的改善。这一变化过程则可能会维持数哥月甚至一两年,根据各个国家不同情况而定。因此汇率的变化对贸易的状况的影响会有“时滞”效应。
【 아랍어 】
والسبب في ذلك هو أن الواردات والصادرات لم تحدث تغيرات ملحوظة في حجم التجارة خلال الفترة الأولى بسبب " تأثير اللزوجة " في سلوك الاستهلاك والإنتاج ، ولكن بسبب التغيرات في أسعار الصرف ، والانخفاض النسبي في إيرادات الصادرات المقومة بالعملات الأجنبية ، والزيادة النسبية في نفقات الواردات المقومة بالعملات المحلية ،ونتيجة لذلك ، فإن العجز في ميزان المدفوعات في بعض الحسابات الجارية زيادة أو نقصان الفائض .وبعد مرور بعض الوقت ، بدأ هذا الوضع يتغير ، وانخفضت الواردات تدريجيا ، وزادت الصادرات تدريجيا ، مما أدى إلى اتجاه إيجابي في ميزان المدفوعات في الحساب الجاري ، أولا للتعويض عن الآثار السلبية الأولية ، ثم إلى تحسين جذري في ميزان المدفوعات في الحساب الجاري .هذه العملية يمكن أن تستمر لعدة أشهر أو حتى سنة أو سنتين ، اعتمادا على الظروف الوطنية .ولذلك ، فإن تأثير التغيرات في أسعار الصرف على الوضع التجاري سوف يكون " تأخير " تأثير .