온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"城市园林绿化是城市中唯一有生命的基础设施,是对建设城市过程中对自然" ~ 중 일본어 번역
중국어
城市园林绿化是城市中唯一有生命的基础设施,是对建设城市过程中对自然环境造成的破坏进行认为补偿最为有效的的建设行业. 城市绿化的主要目的是为了改善生态环境,美 化生活环境,增进人民身心健康。要真正提高一个 城市的绿化水平,营造出一个舒适的人居环境,在 绿化建设过程中,必须要坚持生态、景观、经济三 个原则。绿化,代表着生命,代表着生机和活力.园林绿化不仅改善城市人民环境,提高广大市民生活质量,而且还能取得良好的经济效益和社会效益.当前漳州市的绿化覆盖率也能算得上福建省的前几名,想要更好也是可以在这个基础上在增加一些新的绿植.漳州市的城市化也是很高,也就需要更多的绿植来加快二氧化碳的吸收和氧气的排放.
일본어
都市の庭园の绿化は都市の中で唯一生命のインフラがあるので、都市を建设する过程の中で自然环境のもたらす破壊に対して补偿するのが最も効き目がある建设业界だと思っています。都市の绿化の主要な目的は生态环境を改善するためで、生活环境を美化して、人民の心身の健康を増进します。真に都市の緑化レベルを高め、快適な居住環境を造り出すには、緑化建設の過程で、生態、景観、経済の三つの原則を堅持しなければならない。緑化は生命を代表しています。活力と活力を代表しています。庭園の緑化は都市人民の環境を改善するだけではなく、市民生活の質を向上させます。また、良好な経済効果と社会効果を得られます。現在の漳州市の緑化カバー率も福建省の上位数に入ることができます。もっと良いのもこの基礎の上でいくつかの新しい緑を増加することができます.漳州市の都市化もとても高いです。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。