관련 번역
'他也参加了追悼会,愿她安息'
~ 중
독일어
번역:
Er nahm auch an der Gedenkfeier teil. Möge sie in Frieden ruhen。
'他也参加了追悼会'
~ 중
독일어
번역:
Er nahm auch an der Gedenkfeier teil。
'追悼会。'
~ 중
독일어
번역:
Memorial Meeting.。
'亲爱的霍夫勒先生及全家:,来信收到。胡钟敏的去世,我们都很悲伤。,上次我们见面后不久,胡就住进了养老院,养老院离开她女儿的家很近。疫情期间,要去养老院的手续很繁琐,我也去看过她,那个时候她精神还很好,我们还拍照留念。之后我们就都在微信上联系。由于有两个多星期没有她的消息,我就打电话到养老院去问,打算预约去看她一次,想不到说她不在养老院了,但是养老院说她还在世的。几天之后我就收到她女儿的电话,得知她去世的消息以及开追悼会的日期。我通知了尤红,那天尤也参加了追悼会。胡享年91岁,她的一生还是比较幸运,愿她安息。,但愿疫情快点过去,老朋友的友情弥足珍贵,期待我们能够再次在上海见面!,保重!保持联系!'
~ 중
독일어
번역:
Lieber Herr Hoffler und seine Familie,Ich habe Ihren Brief erhalten.Wir sind alle sehr traurig wegen Hu Zhongmin s Tod.,Kurz nachdem wir uns das letzte Mal getroffen hatten, lebte Hu in einem Pflegeheim, das sehr nahe am Haus ihrer Tochter lag.Während der epidemischen Zeit waren die Verfahren zum Betreten des Pflegeheims sehr kompliziert. Ich ging auch zu ihr. Damals war sie noch in guter Stimmung und wir machten Fotos als Souvenir.Danach kontaktierten wir uns alle im Chat.Da ich nicht mehr als zwei Wochen von ihr hörte, rief ich das Pflegeheim an, um sie zu fragen und plante einen Termin. Unerwartet, sagte ich, sie sei nicht im Pflegeheim, aber das Pflegeheim sagte, sie sei noch am Leben.Ein paar Tage später bekam ich einen Anruf von ihrer Tochter über ihren Tod und das Datum der Gedenkfeier.Ich habe Sie informiert, dass Sie an diesem Tag auch bei der Gedenkfeier waren.Hu war 91-Jahre alt. Ihr Leben ist noch relativ glücklich. Möge sie in Frieden ruhen.,Ich hoffe, die Epidemie wird bald vorüber sein und die Freundschaft der alten Freunde wird wertvoll sein. Ich hoffe, wir können uns wieder in Shanghai treffen!,Mach's gut!Bleiben Sie in Kontakt!。